Heaven #039;s torn asunder when chaos tumbles down
天堂在混沌降临之时被撕裂
The world turns crimson, The stirring begins
世界变得绯红,并互相交融
It thrashes, it crashes into the land
祂捶打,冲撞这片
And into the skies it rises
由祂所创造的天空和大地
In the empty sky is an inferno for me
对我来说空洞的天空就如地狱一般
In the world beyond is redemption
而超越后的世界则是救赎
I weep alone in a world abandoned
我为这被抛弃的世界而悲叹
I weep alone in a world abandoned
我为这被抛弃的世界而哭泣
Rebirth and destruction, here at my command
重生与 ,由我所号令
Rebirth and destruction, again and again
重生与 ,不断地轮迴
Rebirth and destruction, here at my command
重生与 ,由我所号令
Rebirth and destruction, again and again
重生与 ,不断地轮迴
Stay blue, stay blue, stay blue
请务必让这片天空保持苍蓝
I #039;ve seen too much blood
我已经见过太多的鲜血
and the flames have charred me through
而火焰也把我全身烧焦
Protect the sprawling blue
请保护这片苍蓝色的天空
Keep it ever clear and pure
令这片苍蓝色的天空永远保持清澈与纯洁
Rebirth and destruction, here at my command
重生与 ,由我所号令
Rebirth and destruction, again and again
重生与 ,不断地轮迴
その威光, 白金の如し
祂的威光就像白金般闪耀
天地鸣动, 咆哮轰く
天地鸣动, 咆哮轰鸣
无限の空に光一筋
一道光线贯穿了这片无限延伸的天空
人も獣も, 等しく瞳に闭じ込めた
平等地映照在所有生命的眼中
果てなき旅路, 光を追って, 彼方を目指す
在永无止境的旅途中,追逐着光芒,以彼方为目标
神话の终わりに目を闭じ, 新たな梦を见よう
在神话的最后闭上双眼,迎接像梦境般美好的新世界
神话の终わりに目を闭じ, 新たな梦を见よう
在神话的最后闭上双眼,迎接像梦境般美好的新世界